首页

国产踩踏

时间:2025-05-31 18:50:00 作者:中国航天史上最长任务开启 谁来接力“天问”? 浏览量:86006

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
南宁市台资企业协会举办成立30周年庆典 将推动邕台经贸合作

“摄影作为一种媒介,已成为丽水建设青年发展型城市的重要驱动力。”2023丽水摄影节组委会办公室主任王培权受访时表示,摄影伴随新技术发展而来,它本身就很年轻,尤其在当前互联网时代,摄影更像年轻人的一种生活方式,其演变与丽水城市发展之路相契合。

孙颖莎、王艺迪均失手,谁把中国女乒惊出一身冷汗?

在嘉兴基地组件工厂里,20条生产线、900多台设备有条不紊地工作着,21万多个点位数据在设备综合效率管理系统(OEE)中互通互联。“我们实现了单线日产能提升30%以上,缩短设备问题平均解决时间28%。”刘爱军说。

发展新质生产力:新动作看杭州“聚焦点”

2017年5月15日,习近平总书记在“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会上的开幕辞中指出:“‘一带一路’建设跨越不同地域、不同发展阶段、不同文明,是一个开放包容的合作平台,是各方共同打造的全球公共产品。”

中国或支持特斯拉测试“无人驾驶出租”

消防救援队伍每年都会模拟实战环境,分批次组织开展野外驻训。队伍走到哪里,后勤保障就要跟到哪里。作为支队炊事员,梅瑞廷与支队其他炊事员,一同承担着保障300余名指战员日常饮食的任务。

截至目前已有12人被查,梳理足坛系列腐败案时间线

报道称,国际援乌的“豹2”坦克受损后都在波兰南部维修。这一坦克维修中心于今年7月23日开始运营。负责维修的企业表示,目前正在修复其他的“豹2”坦克,以满足乌军的需要。

相关资讯
热门资讯
女王论坛